Překladatelství v anglickém jazyce II
Cíl předmětu: V oblasti překladatelství /na základě domácí přípravy/ se zaměříme především na oblast kultury, cestování, dopravy, politického života, společenského života a aktuálních otázek.

English Idioms - každý ze studentů vystoupí s prezentací zaměřenou na určitou idiomatickou oblast a tu s ostatními i procvičí. Na závěr semestru píší studenti zápočtový test z probrané látky.

Semináře budou i nadále zaměřeny na nácvik konsekutivního tlumočení. Studenti by se měli naučit zaznamenat slyšený text ve zkrácené verzi, písemně zhodnotit, co je z hlediska informace relevantní a co redundantní. Dále by si měli osvojit základní tlumočnické návyky - schopnost rychlé reakce, předvídání a improvizace, především pak zapamatování si základního obsahu výpovědi ve výchozím jazyce a tlumočení dané informace adekvátním způsobem. Základem pro tlumočení je komentář k filmu Animal Farm.

K získání zápočtu je třeba:
  • aktivní účast na přednášce
  • zpracování textů a vytvoření osobního slovníčku
  • tlumočení kratšího textu z angličtiny do češtiny a naopak
Obsah:
  1. Úvod, překladový text
  2. Prezentace, zprávy, film /tlumočení/
  3. Prezentace, zprávy, film /tlumočení/
  4. Prezentace, zprávy, film /tlumočení/
  5. Prezentace, zprávy, film /tlumočení/
  6. Prezentace, zprávy, film /tlumočení/
  7. Prezentace, zprávy, překlad /B. Bryson: Notes from a Small Island/
  8. Prezentace, zprávy, překlad /B. Bryson: Notes from a Small Island/
  9. Prezentace, zprávy, překlad /B. Bryson: Notes from a Small Island/
  10. Prezentace, zprávy, překlad /B. Bryson: Notes from a Small Island/
  11. Prezentace, zprávy, překlad /B. Bryson: Notes from a Small Island/
  12. Prezentace, zprávy, překlad /B. Bryson: Notes from a Small Island/
Studenti si budou zaznamenávat veškerou slovní zásobu charakteristickou pro odpovídající styl. Na každou hodinu si připraví nejméně 25 nových výrazů (vazeb, idiomů, frází...).

Doporučená literatura:

Anglické noviny a časopisy, internetové materiály
(Time-Life, Development, Central European Economic Review) aj.
Audio nahrávky k učebnicím (The Listening File, Speaking Effectively)
Videokazety
České noviny a časopisy
Nahrávky publicistických a zpravodajských TV pořadů
Levý, J.: Úvod do teorie překladu
Levý, J.: Historie českého překladu
Semrádová Ilona: Úvod do etiky
Slouková G.: Úvod do teorie tlumočení
Knittlová H.: Úvod do teorie překladu
Čtrnáctkrát o překladu /soubor statí/
G. Orwell: Animal Farm
B. Bryson: Notes from a Small Island
Levé skosení
© PhDr. Eva Sieglová 2004
Pravé skosení